Семейные тайны - Страница 55


К оглавлению

55

– Я сейчас пойду и позову Германа, – сказал он, поднимаясь со стула.

– Не нужно его звать, – хитро улыбнулась Сюзанна. – Они все думают, что я немного не в себе, и поэтому хотят держать меня в этой больнице. А на самом деле я абсолютно здорова и вообще не понимаю, почему я должна все время здесь оставаться.

– Может, они желают, чтобы вы окончательно выздоровели?

– А я совсем не больная, – мягко сказала Сюзанна, – просто иногда забываю какие-то вещи. Они, наверно, не так важны, и я их забываю. Но Марта меня все время ругает и говорит, что я без нее пропаду. А почему я должна пропасть? Посмотрите, у нас есть большой хороший дом, и мне завещали много денег. Я смогу даже жить одна. Но я не хочу жить одна. Я хочу жить с Мартой, а она уже давно ко мне не приходит. Вы не знаете, почему ко мне не приходит Марта?

– Я обязательно узнаю, – лицемерно пообещал Дронго.

Сюзанна неожиданно посмотрела на него и погрозила пальцем.

– Вы такой же лжец, как и они все. Я ведь знаю точно, что Марта никогда больше у меня не появится, но меня еще долго будут обманывать и говорить, что она придет ко мне. А я знаю, что она больше никогда ко мне не приедет.

Дронго молчал, потрясенный ее словами. Что происходило в голове этой несчастной, если она понимает практически все, что происходит вокруг нее, но в искаженном воде? Он молча повернулся и пошел к выходу.

– Господин эксперт, – услышал он за своей спиной голос и быстро обернулся.

– Что?

– Вы забыли попрощаться, – ласково напомнила женщина.

– Да, действительно. Извините меня за такое поведение. До свидания, фрейлейн Сюзанна. До свидания.

– До свидания, господин эксперт, – улыбнулась она напоследок.

Глава 19

Выйдя из палаты, Дронго увидел направляющегося к нему Германа.

– Я уже закончил, – сказал эксперт. Он был задумчив и молчалив. Было заметно, как сильно на него подействовал этот разговор с младшей сестрой Марты.

– Сейчас я с ней переговорю, и мы поедем, – решил Герман.

Дронго в знак согласия кивнул. Он начал мерить шагами коридор, вспоминая схему, которую начертил. Там было указано место каждого и путь, проделанный каждым из возможных убийц.

Через несколько минут вышел Герман, и они поехали обратно домой.

– Что она вам сказала? – поинтересовался Герман.

– Она не хочет больше здесь оставаться, – ответил Дронго.

– Это зависит не только от меня, но и от врачей, – сообщил Герман. – Я был бы только «за», но кто за ней станет смотреть? Без Марты это очень тяжело. Нужно все продумать. Тем более Калерия Яковлевна уже объявила, что собирается уходить. С годами ей становится труднее работать. И я ее понимаю.

Дронго молчал. Он помнил о признании Сюзанны, которая сообщила, что порошок в бокал самой Сюзанны бросила именно Эмма. Значит, это она решила таким необычным способом помочь сестре убрать ее свекровь, сделать сестру очень богатым человеком и навсегда убрать из ее жизни соперницу. Все совпадало, но на душе у него было неспокойно.

Они приехали в дом, когда там работали две бригады следователей, которые допрашивали всех находившихся в доме людей. Сам Дронго был освобожден от подобного допроса и поэтому отправился в пыльную библиотеку, чтобы снова рассмотреть корешки находившихся там фолиантов. Неожиданно он услышал за своей спиной осторожные шаги. Дронго обернулся. Это была Эмма. Сегодня она была в легком брючном костюме персикового цвета. Молодая женщина подошла к нему:

– Смотрите книги?

– Да. Ужасно интересно. Здесь попадаются книги не только на немецком, но и на английском, французском, испанском. Судя по всему, хозяин дома был образованным человеком. Так интересно – когда видишь сокровищницу человеческой мысли, собранную под одной крышей.

– Вы приехали оттуда каким-то другим, – неожиданно произнесла Эмма. – Что случилось? Вы можете мне сказать?

– Только вам и могу, – вздохнул Дронго. – Я разговаривал с тетей Сюзанной, или, как ее называют сами немцы, «фрейлейн Сюзанной». И она рассказала мне, что помнит о юбилее своей сестры и может рассказать о том, как они его праздновали.

– Вот и прекрасно. Если бы она еще вспомнила, кто именно отравил бокал Марты, то было бы совсем хорошо, – сказала Эмма.

– Она вспомнила, – негромко произнес Дронго, – хотя и с некоторыми трудностями.

– Представляю, как она вас мучила. Неужели она назвала вам имя убийцы?

– Она сказала, что помнит, кто именно бросил этот порошок, – угрюмо сказал Дронго. – Но дело в том, что порошок насыпали не в бокал Марты, а в бокал самой Сюзанны. И она, увидев, что ей налили мало шампанского да еще положили какой-то белый порошок, поменяла бокалы, взяв себе бокал своей старшей сестры.

– Подождите, – перебила ошеломленная Эмма, – тогда получается, что хотели убить не Марту, а именно Сюзанну. Но из-за того, что сама Сюзанна все напутала, погибла не она, а ее старшая сестра. Я вас правильно поняла?

– Да, почти так.

– В таком случае скажите, кто это был?

– Она назвала мне имя.

– Чье? – требовательно переспросила Эмма.

– Она назвала мне ваше имя, – признался Дронго.

У Эммы сузились глаза. Она даже отступила на шаг назад. Затем взглянула на Дронго и изменившимся голосом осведомилась:

– Вы сошли с ума вместе с ней? Как вы можете верить сумасшедшей женщине? И не доверять своим глазам?

– Она назвала мне ваше имя, – упрямо повторил Дронго, – и не нужно так бурно реагировать. Я ей все равно не поверил.

– Спасибо. Но ей наверняка поверят следователь, сотрудники полиции, потом прокурор. И переключатся с моей сестры на меня. Это вы так своеобразно просчитали, что уже все закончено и теперь вместо Анны можно подставить и меня?

55